Uslovi plaćanja:

gotovinski – uplata avansa od 40% od ukupne cene aranžmana (izuzev prilikom korišćenja popusta na rane uplate ili sličnih specijalnih ponuda, gde je neophodna uplata u celosti prilikom rezervacije), a ostatak najkasnije 20 dana pred polazak
čekovima građana – odloženo plaćanje
platnim karticama (Visa, Master, Maestro, Dina…)
cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa, u suprotnom garantovan je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promenama.
plaćanje u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu UniCredit Banke na dan uplate – KURSNA LISTA
Napomene:

Svaka promena programa putovanja od strane samog putnika u toku putovanja a uz saglasnost predstavnika agencije ne predstavlja izmenu ugovorenog programa
Svi putnici po prihvatanju programa obavezni su da se upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja, uslovima putnog zdravstvenog osiguranja i Opštim uslovima putovanja turističke agencije TURISTTRADE
Svi putnici pre polaska na put moraju se upoznati sa propisanim pravilima ponašanja zemlje u koju putuju
Organizator putovanja zadržava pravo izmene programa putovanja, redosled pojedinih sadržaja u programu, u zavisnosti od objektivnih okolnosti
Za sve fakultativne izlete potreban je minimalni broj od 25 učesnika da bi se isti realizovali
U slučaju nedovoljnog broja putnika krajnji rok za obaveštenje o otkazu aranžmana je najkasnije 5 dana pre polaska
U slučaju promene na monetarnom tržištu kao i promene u cenama prevoznika, konzularnog prestavništva ili osiguravajuće kuće, agencija zadržava pravo da srazmerno koriguje cenu aranžmana
Za relizaciju aranžmana potrebno je minimum 35 prijavljenih putnika.

OPŠTE NAPOMENE
– Predmet prigovora Organizatoru putovanja ne mogu biti eventualne greške nastale prilikom unosa podataka na sajt.
– Usmene informacije koje dobijete u agenciji, a ne odnose se na usluge iz osnovne ponude, nisu obavezujuće i ukoliko imate posebne potrebe i želje, tražite pismenu potvrdu u vezi sa navedenim, jer u suprotnom nemate pravo žalbe na neizvršenu uslugu koja Vam je eventualno usmeno obećana.
– Cene objavljene na sajtu važe isključivo za prodajna mesta na teritoriji Republike Srbije i ne primenjuju se prilikom izdavanja smeštajnih kapaciteta na licu mesta.

ZDRAVSTVENO OSIGURANJE U INOSTRANSTVU
– Zbog izuzetno visokih troškova lečenja u inostranstvu, preporučujemo Vam da uplatite polisu putnog zdravstvenog osiguranja.

O SMEŠTAJU- Svaka vila/hotel ima drugačiji menadžment i pravila kojih se gost mora pridržavati, pa Vas molimo za poštovanje istih. Na primer, u većini objekata važi kućni red u periodu 14-17 i 23-08 časova.
– Usluga ishrane razlikuje se od hotela do hotela, uglavnom je na bazi švedskog stola ili set-menija, a sadržaj usluge dostupan je u agenciji.
– Za vreme Vašeg boravka, odgovarate za inventar u smeštajnoj jedinici i objektu, a ukoliko dođe do štete, molimo Vas da istu bez odlaganja prijavite predstavniku agencije, vlasniku objekta ili na recepciji hotela. Šteta se nadoknađuje odmah.
– Vlasnik objekta i agencija nisu odgovorni za Vaš novac i lične stvari u smeštajnoj jedinici, pa Vas molimo da obratite posebnu pažnju na svoje dragocenosti.
– Peškiri, toalet papir i ostali higijenski pribor u pojedinim objektima nisu sastavni deo smeštaja.
– U pojedinim apartmanima, prostorije su međusobno odvojene pregradnim zidom sa svetlarnikom.
– U agenciji se 0bavezno upoznajte sa detaljima u vezi sa vrstom ležaja i, ukoliko imate posebne potrebe, tražite od našeg službenika detaljnije informacije. Ležajevi u studijima, apartmanima i sobama su prilagođeni planiranom broju gostiju i mogu biti: singl, francuski, spratni, rasklopivi, sofe i fotelje na razvlačenje. Podrazumevaju sledeće dimenzije (u cm):
*singl (za jednu osobu), 80-90 x 180-190
*francuski (za dve osobe), 120-150 x 180-190
*pomoćni ležaj (fotelja na razvlačenje ili slično), 70-90 x 180-190
*pomoćni ležaj za dve osobe (sofa na razvlačenje), 120-140 x 180-190

KADA STIGNETE U ODABRANO MESTO ZA ODMOR…
– Podesite Vaše časovnike. Vreme u Grčkoj i Turskoj je jedan (1) sat unapred u odnosu na vreme u Srbiji. Satnice polazaka na izlete, radno vreme predstavništva agencije ili raspored obilazaka objekata od strane agencijskog predstavnika, tačna vremena napuštanja objekta i polazaka autobusa poslednjeg dana boravka, kao i sve slične satnice i dogovori, uvek se prave po lokalnom vremenu.
– Neophodni pozivni brojevi:
*pozivni broj za Srbiju na fiksni broj telefona: 00381 11 (Beograd), 00381 21 (Novi Sad), 00381 18 (Niš)… plus željeni broj.
*pozivni broj za Srbiju na mobilni broj telefona: 00381 61, 00381 63, 00381 64… plus željeni broj.
*poziv na grčki broj sa srpskog mobilnog broja telefona: 0030 plus željeni broj.
*poziv na turski broj sa srpskog mobilnog broja telefona: 0090 plus željeni broj.
Napominjemo da, ukoliko pozivate sa svog srpskog mobilnog telefona, a u zavisnosti od samog uređaja, pozivi bolje funkcionišu ako se umesto početne dve nule (00) ukuca plus (+).

ZA PUŠAČE
– U većini smeštajnih kapaciteta, terasa/balkon se smatra prostorom za konzumiranje cigareta. Ukoliko smeštajna jedinica ne poseduje terasu/balkon, uobičajeno je da se cigarete konzumiraju izvan objekta.

Štampa

TURISTTRADE d.o.o.

Golsvordijeva 34, Beograd

Tel/fax: +381 11 2454 499

Tel/fax: +381 11 2455 600

Tel/fax: +381 11 2443 687

Tel/fax: +381 11 3085 937

Tel/fax: +381 11 4080 185